Diego Mansilla
Area of Expertise
Translation teaching, online education, professional translation, translation quality assessment
Degrees
PhD, Translation Pedagogy, Universidad Ramón Llull, Barcelona, 2022
MA, Education, University of Massachusetts Boston, 2014
MA, Teaching and Learning Spanish and Its Culture, University of Granada, 2010
Professional Publications & Contributions
- “Keys to Success: Exam Preparation Workshops for Spanish<>English Translators.” ATA Chronicle. 52:2 (March/April 2023), 37-38.
- El rol de las estrategias socioafectivas en la enseñanza y el aprendizaje colaborativo y situado de la traducción en una clase virtual. Dissertation. Barcelona, Universidad Ramón Llull. 2022.
- “Translation and Emotions: Keys for Effective Online Instruction and Collaboration.” ATA Chronicle. 49:2 (March/April 2020), 15-18.
- "ATA's Certification Exam Preparation Workshop in Boston." ATA Chronicle. 66:2. Mar/Apr 2018.
- "El uso de estrategias socioafectivas en el aula virtual de traducción. Una propuesta didáctica." ("The Use of Socio-Affective Strategies in an Online Translation class. A Didactic Proposal,") Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria. December 2017.
- "Socio-Affective Strategies in Online Translation Courses." ATA Educators Division Blog. April 2017.
- "The New England Translators Association's 20th Annual Conference: Successful Collaboration with the University of Massachusetts Boston." ATA Chronicle. 65:6. Nov/Dec 2016.
Additional Information
Diego Mansilla is the Director of the Online Spanish/English Translation Certificate Program. He also teaches advanced translation courses. Diego is a grader for the American Translators Association (ATA) Certification Program (English into Spanish) and has offered ATA-organized workshops on Certification Exam preparation at its annual conference since 2017. He is Chair of the Academic Division of the New England Translators Association (NETA) and has been serving as its liaison with the Latin American and Iberian Studies Department since the first collaborative conference held at UMass Boston in May 2016. He served as a member of the Board of Directors of the New England Translators Association (NETA) for 7 years.